|
I
testi sono indicati nella loro prima edizione e nell’ordine della bibliografia
di Karl-Heinz Müther (Aisthesis Verlag 1992
e supplementi), consultabile all’indirizzo <http://www.gasl.org/as/werk/biblio-graphie.php>.
–
Leviathan, Hamburg Stuttgart Berlin Baden-Baden, Rowohlt, 1949.
–
Brand’s Haide, Hamburg, Rowohlt, 1951;
contiene Brand’s Haide e Schwarze
Spiegel.
–
Die Umsiedler, Hg. Alfred Andersch, Frankfurt, Frankfurter
Verlags-Anstalt, studio frankfurt 6, 1953.
–
Aus dem Leben eines Fauns, Hamburg, Rowohlt, 1953.
–
Kosmas oder vom Berge des Nordens, Krefeld Baden-Baden, Agis, 1955.
–
Das Steinerne Herz, Karlsruhe, Stahlberg, 1956.
–
Die Gelehrtenrepublik, Karlsruhe, Stahlberg, 1957.
–
Fouqué und einige seiner Zeitgenossen, Darmstadt, Bläschke, 1958.
–
Dya Na Sore, Karlsruhe, Stahlberg, 1958.
–
Rosen & Porree, Karlsruhe, Stahlberg, 1959.
–
Kaff auch Mare Crisium, Karlsruhe, Stahlberg, 1960.
–
Belphegor, Karlsruhe, Stahlberg, 1961.
–
Nobodaddy’s Kinder, Reinbek, Rowohlt, 1963;
contiene Aus dem Leben eines Fauns, Brand’s
Haide, Schwarze Spiegel.
–
Sitara und der Weg dorthin, Karlsruhe, Stahlberg, 1963.
–
Kühe in Halbtrauer, Karlsruhe, Stahlberg, 1964.
–
Die Ritter vom Geist, Karlsruhe, Stahlberg, 1965.
–
Trommler beim Zaren, Karlsruhe, Stahlberg, 1966.
–
Der Triton mit dem Sonnenschirm, Karlsruhe, Stahlberg, 1969.
–
Zettels Traum, Stuttgart, Goverts Krüger Stahlberg, 1970.
–
Die Schule der Atheisten, Frankfurt am Main, S. Fischer, 1972.
–
Abend mit Goldrand, Frankfurt am Main, S. Fischer, 1975.
–
Vorläufiges zu Zettels Traum, Frankfurt am Main, S. Fischer, 1977.
Pubblicazioni
postume
–
Julia, oder die Gemälde, Zürich, Haffmans, 1983.
–
Dichtergespräche im Elysium, Zürich, Haffmans,1984.
–
Deutsches Elend, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich, Haffmans, 1984.
–
...Denn ‘Wallflower’ heißt ›Goldlack‹, Zürich, Haffmans, 1984.
–
Briefe an Werner Steinberg, Zürich, Haffmans, 1985.
–
Die Insel, Bargfeld, Arno Schmidt Stiftung, 1985.
–
Der Briefwechsel mit Alfred Andersch, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich,
Haffmans, 1985.
–
Atheist ? : Allerdings !, Zürich, Haffmans, 1985.
–
Der Briefwechsel mit Wilhelm Michels, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich,
Haffmans, 1987.
–
Das Leptothe=Herz, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich, Haffmans, 1987.
–
Arno Schmidts Wundertüte, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich, Haffmans,
1989.
–
Eberhard Schlotter : Das Zweite Programm, Zürich, Haffmans, 1989.
–
Der Briefwechsel mit Eberhard Schlotter, hg. von Bernd Rauschenbach,
Zürich, Haffmans, 1991.
–
Griechisches Feuer, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich, Haffmans, 1992.
–
Der Platz, an dem ich schreibe, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich,
Haffmans, 1993.
–
Lilienthal 1801,
oder die Astronomen, unter Mitarbeit von Susanne
Fischer, hg. von Bernd Rauschenbach, Zürich, Haffmans, 1996.
–
Brüssel / Die Feuerstellung, hg. von Susanne Fischer, Frankfurt am Main,
Suhrkamp, 2002.
–
Vier mal Vier, hg. von Janos Frecot, Frankfurt am Main, Suhrkamp, 2003.
–
Fragmente, hg. von Susanne Fischer und Bernd Rauschenbach, Frankfurt am
Main, Suhrkamp, 2003.
–
Lesungen, Interviews, Umfragen, hg. von Susanne Fischer, Frankfurt am
Main, Suhrkamp, 2006.
–
Briefwechsel mit Kollegen, hg. von Gregor Strick, Frankfurt am Main,
Suhrkamp, 2007.
Traduzioni
italiane
–
Il cuore di pietra, in Il dissenso: 19
nuovi scrittori tedeschi / presentati da Hans
Bender, trad. di Emilio Picco, Milano, Feltrinelli, 1962,
p. 313-320.
–
Alessandro o Della verità, trad. di Emilio Picco, Torino, («La ricerca
letteraria. Ser. straniera»), Einaudi, 1965;
contiene Gadir ovvero Conosci te stesso, Enthymesis ovvero
Q.V.O., Alessandro o Della verità, Cosma ovvero La montagna del
nord (poi nella collana Nuovi Coralli, 1981).
–
Il Leviatano, «Il Menabò di letteratura», n. 9
(nove scrittori italiani presentati da Hans Magnus Enzensberger), trad. di
Rosanna Berardi Paumgartner e Emilio Picco, Torino, Einaudi, 1966,
p. 121-150.
–
Tina o della immortalità, presentazione, note e trad. di Maria Teresa
Mandalari, in: «Carte Segrete», a. I, n. 3
(luglio-settembre 1967), p. 78-115;
con un commento al testo di Ernst Krawehl: Le trappole linguistiche
schmidtiane.
–
Il giorno del fiore di cactus, trad. di Gianna Mingrone Schadauser e
Maximilian Wilzmann, in: «Carte Segrete», a. V, n. 16
(aprile-giugno 1971), p. 87-90.
–
Arno Schmidt parla di Zettels Traum, trad. di Mingrone Schadauser e
Maximilian Wilzmann, in: «Carte Segrete», a. VI, n. 20
(ottobre-dicembre 1972), p. 27-45;
con il racconto Scambio di chiavi.
–
Arno Schmidt, Che devo fare?, versione di Mario Rubino (da Trommler
beim Zaren, 1966),
«Fasis» n. 8, settembre 1974,
p. 128-129.
–
Della miseria tedesca, vers. di Elvira Lima, in: «Per Approssimazione»,
a. II, n. 6
(dicembre 1984), p. 10-11.
–
Gadir o (ri)conosci te stesso, introduzione, trad. e note di Linda
Rotolo, Napoli, LER, 1989.
–
Il Leviatano o il migliore dei mondi (1949),
seguito da Tina o della immortalità (1964),
a cura di Maria Teresa Mandalari, Milano, Linea d’ombra («Aperture»), 1991
(già apparsi rispettivamente in «Menabò» e «Carte Segrete»).
–
Dalla vita di un fauno, a cura di Domenico Pinto, S. Angelo in Formis,
Lavieri, 2006.
–
Vicina, morte e solido, trad. di Domenico Pinto, in: «L’Indice», a.
XXIII, n. 11
(novembre 2006), p. 21;
con l’introduzione Per tutti gli arnonauti.
–
Gita scolastica, trad. di Domenico Pinto, in: «Sud», n. 8,
(dicembre 2006), p. 10-11.
–
Ateo?: Altroché!, a cura di Dario Borso e Domenico Pinto, S. Maria C.V.,
Ipermedium libri, 2007.
Bibliografia
critica essenziale
Per
chi voglia approfondire i temi di Brand’s Haide, le principali fonti
alla base del presente lavoro di traduzione sono:
–
Horst Thomé, Natur und Geschichte im Frühwerk Arno Schmidts, München,
edition text + kritik, 1981.
–
Peter Piontek, Zum Waldstück Brand’s Haide, in: «Bargfelder Bote»,
n.71-72, München, edition text + kritik, p. 3-19.
–
Norbert Otto Eke, "wenn man die Augen hätte schließen und schlafen
können...", In: Arno Schmidt. Das Frühwerk, a cura di Michael
Matthias Schardt, Aachen, Rader, 1988,
p. 13-54.
–
Michael Müller, Erotik und Solitäre Existenz, München, Brehm, 1989.
–
Heinrich Schwier, Lore, Grete & Schmidt, / Ein kommentierendes Handbuch
zu Arno Schmidts Roman »Brand’s Haide«, München, edition text+kritik, 2000.
I
contributi italiani alla comprensione dell’opera di Schmidt sono ancora
esigui. Si indicano qui alcune pagine dedicategli dai nostri germanisti e una
scelta di articoli e saggi seguiti alla pubblicazione di Dalla vita di un
fauno.
–
Cesare Cases, Arno Schmidt e il Leviatano. In: Saggi e note di
letteratura tedesca. Torino, Einaudi, 1963,
p. 250-258.
–
Marianello Marianelli, La cosmo-provincia di Arno Schmidt. In: La
letteratura tedesca moderna. Firenze, Sansoni, 1971,
p. 452-458.
–
Ladislao Mittner, Arno Schmidt. Il superamento del lemurismo; Ancora
Arno Schmidt. In: Storia della letteratura tedesca, § 517, 1 e 2;
§ 524 e passim. Torino, Einaudi, 1977.
–
Anton Reininger, Il caso Arno Schmidt. In: Profilo storico della
letteratura tedesca, Torino, Rosenberg & Sellier, 1986,
p. 794-97
(nuova ed. ampliata 1996).
*
–
Franz Krauspenhaar, Il potere della letteratura contro la retorica verbale,
«Stilos», 23/05/2006.
–
Stefano Gallerani, La letteratura ammazza, «Alias» (supplemento de
«il manifesto»), 27/05/2006.
–
Claudio Magris, Il caso Schmidt, «Corriere della Sera», 28/10/2006.
–
Giancarlo Alfano, Testimonianze dalla guerra (su Schmidt, Dalla vita
di un fauno, e Sebald, Storia naturale della distruzione), in «il
verri», LII, n. 34
(maggio 2007), p. 145-48.
|